Gwiskamant Dardoup, giz diwezhañ

Roched

« N’estiman ket un ti war maez, ma neus ket barzh poder buoc’h laezh, hag un ganfantenn da vatezh, da c’horo ar bioù, d’o c’has da ves, ha d’ober soubenn gant al laezh. Pa c’ha ar vatezh da c’horo ar bioù, ar c’hazh a c’ha dioustu d’an ti, Hennezh da zansal e gomedi,… »

(Extrait d’un bal fisel:

Je n’estime pas une maison à la campagne, s’il n’y a pas quatre vaches à lait, et une coquine de bonne, pour traire les vaches, les envoyer paître, et faire la soupe au lait. Quand la bonne va traire les vaches, le chat va de suite à la maison, « danser sa comédie »,…)

Paotr Menezioù Du

🎵 »Ma botoù koat ba’ ma zreid, ma tok rond war ma fenn,

Gant ma bragoù e turlenn, ma jilet, ma chupenn,

Paseet e ‘ma Paris, Vitre ha Rosporden,

Hag an dud c’houle ganin « deus pelec’h emaoc’h Aotroù Person;

Paseet e ‘ma Gwengamp, tapet Pont ar Gergoat,

Ha ma n’om gave ‘darre un tammig paotr delikat! »

(Extrait d’une gavotte de Landelo SON MENEZ KERNALL

> »Mes sabots de bois dans mes pieds, mon chapeau rond sur ma tête,

Avec mon pantalon de turlenn, mon gilet, ma veste,

J’ai passé Paris, Vitré, Rosporden,

Et les gens me demandaient « d’où venez-vous Monsieur le Curé?

J’ai passé Guingamp, pris Port de Carhaix

Et on me trouvait encore une fois « garçon délicat »!

Paotr Karaez

« Ha ma botoù a zo toull, ha ma loeroù zo fall…

Hag arc’hant ne meus ket ken da breno ar re all…

Aet eo ma zad da Garaez, ma mamm d’ar C’hastell-Nevez,

Da breno din ur botoù koat hag ul loeroù nevez;

A-benn pa tey ar re-s’ d’ar gêr, me a zañso adarre! »

(Appel à la danse:

}Mes chaussures sont trouées et mes chaussettes sont mauvaises…

Et je n’ai plus d’argent pour m’en acheter d’autres…

Mon père est allé à Karaez, ma mère à Châteauneuf,

Pour m’acheter des sabots de bois et des chaussettes neuves;

Et quand ils reviendront à la maison, je dañserai à nouveau!)

Gwiskamant Pourlet hed a hed (bragoù, roched, jiletenn, chupenn)

Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer